Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شهادة الأداء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Est-ce une déposition ou une attaque ?
    هل هذا اداء شهادة أَو هجوم؟
  • Rappel moi d'avoir les papiers prêt pour,hum ,la déposition de demain, le 19. hum, cela va ...
    لا تنسى انهاء الاوراق لأجل أداء الشهاده غدا 19 من الشهر والذي من شأنه ....
  • Je ne veux pas que tu remues cette chose demain pendant la déposition.
    و الآن إذهب للمنزل و نم قليلاً ، لا أريدك أن تلوّح بهذا الشّيء بالجوار خلال أداء الشهادة غداً
  • Si des témoins doivent être entendus, chaque partie communique, [quinze jours au moins avant l'audience], au tribunal arbitral et à l'autre toutes les autres parties, les noms et adresses des témoins qu'elle se propose de produire en précisant l'objet des témoignages et la langue dans laquelle ils seront présentés.
    إذا تقرّر سماع شهود، يقوم كل طرف بإبلاغ هيئة التحكيم والطرف الآخر وجميع الأطراف الأخرى، [قبل انعقاد جلسة أداء الشهادة بخمسة عشر يوما على الأقل،] بأسماء وعناوين الشهود الذين يعتزم تقديمهم والمسائل التي سيدلي هؤلاء الشهود بشهاداتهم فيها، واللغات التي سيستخدمونها في أداء الشهادة.
  • Le Groupe devrait également s'occuper de l'assurance qualité de la certification et des performances du vendeur, eu égard au respect des normes de sécurité.
    وينبغي للوحدة أيضا أن تشارك مباشرة في عمليات التأكد من مواصفات الجودة عند فحص الشهادات المقدمة من الموردين وأداء الموردين من حيث الالتزام بمعايير السلامة.
  • Le Comité spécial a été saisi de 22 déclarations sous serment faisant état d'exécutions extrajudiciaires ou d'assassinats ciblés de civils palestiniens réalisés entre juin 2004 et février 2005 par les FDI ou des brigades spéciales israéliennes; ces attentats ont eu lieu principalement dans la rue, alors que leurs victimes conduisaient leurs véhicules ou avaient été enlevées, dans certains cas, de leur domicile.
    وذُكر في 22 شهادة أدلي بها بعد أداء اليمين وأُبلغت بها اللجنة الخاصة أن قوات الدفاع الإسرائيلية، أو كتائب إسرائيلية خاصة، قد نفّذت في الفترة بين حزيران/يونيه 2004 وشباط/فبراير 2005 عمليات إعدام خارج نطاق القانون أو أفعال اغتيال ذات هدف معيّن ضد المدنيين الفلسطينيين، وذلك أساسا في الشوارع، أو أثناء قيادتهم لسياراتهم، أو في بعض الأحيان بعد اقتيادهم من منازلهم.